Comment dire "Joyeux Noël" en suédois

Comment dire "Joyeux Noël" en suédois / Suède

Si vous vous trouvez en Suède pour la période de Noël, il ne sera peut-être pas difficile d’apprendre à dire "Joyeux Noël" en suédoisDieu Jul. Bien que la plupart des Suédois puissent parler anglais, il est agréable de faire une tentative de renvoi à la langue locale.

Pendant que vous y êtes, apprenez à dire les vœux populaires dans les autres langues de la région nordique.

"Joyeux Noël" dans les langues nordiques

Si vous êtes en Scandinavie ou dans les pays nordiques, la plupart des gens de la région sont multilingues ou viennent de pays voisins, cela ne fait pas de mal de savoir comment dire «Joyeux Noël» en plusieurs langues.

La langue"Joyeux Noël"
norvégienDieu Jul ou Gledelig Jul
danoisDieu Jul ou Glaedelig Jul
islandaisGleđileg Jól
finlandaisHyvää Joulua

La plupart des langues nordiques sont liées

Si vous remarquez la fête de Joyeux Noël, la plupart des pays, à l'exception de la Finlande, ont l'air très similaires. Cette similarité est due au fait que ces langues partagent une branche de langue commune. On les appelle la branche scandinave ou la branche germanique nordique issue de la famille germanique.

Ce qui rend la Finlande unique par rapport aux autres langues de la région nordique, c'est que sa langue s'aligne davantage sur la famille des langues finnois-ouraliennes. Le finnois est plus étroitement lié à l'estonien et aux langues moins connues parlées autour de la mer Baltique.

L'anglais est lié au suédois

L'anglais est également une langue germanique. En fait, si vous regardez les mots suédois, Dieu Jul, vous remarquerez peut-être à quel point les mots "Good Yule" sont liés à l'anglais - ils ont la même signification.

En fait, le suédois et l'anglais partagent environ 1500 mots. Les exemples incluent les mots, accent, numérique, et sel. Cependant, les Suédois qui apprennent l’anglais doivent se méfier des «faux amis». Ce terme signifie des mots qui sont des mots épelés comme des mots anglais, mais avec des significations différentes. Par exemple, le mot suédois soutien-gorge, ce qui signifie «bien» et «verre,”Qui signifie“ crème glacée ”.

Comme l'anglais, le suédois utilise l'alphabet latin, avec l'ajout de trois voyelles avec des signes diacritiques (un signe, tel qu'un accent ou une cédille, écrit au-dessus ou au-dessous d'une lettre pour marquer une différence de prononciation). Ceux-ci sontåä, etö.

La structure de la phrase suédoise, comme l'anglais, a tendance à être basée sur l'objet-verbe-objet. Cela signifie que quand un suédois parle en anglais brisé, vous pouvez toujours comprendre l'essentiel de ce qu'il dit.

Traditions de Noël communes en Suède

Les célébrations de Noël en Suède commencent le 13 décembre à Sainte-Lucie et se poursuivent avec les processions des églises aux chandelles jusqu'à la veille de Noël. De nombreux articles de Noël emblématiques, familiers des Américains, sont également exposés en Suède: des sapins de Noël, des fleurs d'amaryllis et beaucoup de pain d'épice.