Est-ce que vous l'épelez Cusco ou Cuzco?
Cusco est une ville du sud-est du Pérou qui était autrefois la capitale de l’Empire Inca et qui a prospéré entre 1400 et 1534, selon l’ancienne encylopédie de l’histoire, une source d’information en ligne. Malgré de telles références, cette source gratuite et extrêmement détaillée est indécise quant à l'orthographe correcte de cette ancienne ville. Le site répertorie l'orthographe comme suit: "Cuzco (également Cusco…)."
L'orthographe péruvienne est "Cusco" - avec un "s" - vous penseriez donc que cela réglerait la question. Mais le problème est loin d'être simple. Au lieu de cela, des sources telles que "Encyclopaedia Britannica", l'UNESCO et Lonely Planet, qualifient la ville de "Cuzco" - avec un "z". " Alors, qui est correct?
Débat émotionnel
Il n'y a pas de réponse simple: le débat sur le lettrage correct remonte à des siècles, couvrant le fossé entre l'Ancien et le Nouveau, entre l'Espagne et ses anciennes colonies et entre l'intelligentsia académique et les gens ordinaires - y compris les habitants de la ville lui-même
Cuzco - avec le "z" - est une orthographe plus répandue dans le monde anglophone, en particulier dans les milieux universitaires. Le blog Cusco Eats s'est exprimé sur le fait que "parmi les universitaires, l'orthographe" z "est préférée car c'est celle utilisée dans les colonies espagnoles et représentait les tentatives espagnoles d'obtenir une prononciation originale inca du nom de la ville." Le blog note que les habitants de la ville, elle-même, l'orthographient comme "Cusco" avec un "s". En effet, en 1976, la ville est allée jusqu'à interdire l'utilisation de "z" dans toutes les publications municipales en faveur de l'orthographe "s", note le blog.
Même Cusco Eats a été obligé de s'attaquer au dilemme d'orthographe en essayant de choisir un nom pour son site Web: "Nous avons fait face à cette recherche de blog et de restaurant", a noté le blog dans un article intitulé "Cusco ou Cuzco C'est ça? " "Nous avons eu de longues discussions à ce sujet."
Google vs Merriam-Webster
Google AdWords - un outil de recherche Web développé par le moteur de recherche - suggère que "Cusco" est utilisé plus souvent que "Cuzco". En moyenne, les gens recherchent «Cusco» 135 000 fois par mois aux États-Unis, «Cuzco» étant à la traîne avec 110 000 recherches.
Pourtant, le «New World College Dictionary de Webster», qui est la référence utilisée par la plupart des journaux américains, diffère. Le dictionnaire bien utilisé a cette définition et l'orthographe de la ville: Cuzco: une ville du Pérou, la capitale de l'empire Inca, du 12ème au 16ème siècle. L'orthographe alternative de Webster pour la ville: "Cusco."
Ainsi, le débat sur l'orthographe du nom de la ville n'est pas terminé, note Cusco Eats. "Il continue de gronder."