La langue officielle et Lingua Franca de Hong Kong
La langue de Hong Kong n’existe pas. Les langues officielles de Hong Kong sont le chinois et l'anglais. Cependant, la différence entre le cantonais et le mandarin rend la réponse un peu plus compliquée.
En savoir plus sur le cantonais
Les Hongkongais parlent le cantonais, un dialecte du sud du chinois originaire de la région de Guangdong. Le cantonais est parlé par les Hongkongais et ceux de Shenzhen, Guangzhou et Chinatown à travers le monde. Le mandarin est le dialecte officiel de la Chine, utilisé à travers le pays pour la communication gouvernementale, et de loin la langue dominante. Il est également utilisé à Singapour et à Taiwan. Le problème est que le mandarin et le cantonais ne sont pas mutuellement compréhensibles et que les Hongkongais ne comprennent pas mieux un locuteur mandarin qu’un japonais ou un français.
Donc, même si vous parlez «chinois», si vous avez appris le mandarin, le dialecte le plus populaire enseigné dans le monde, vous ne pourrez pas l'utiliser à Hong Kong.
Le cantonais et le mandarin utilisent le même alphabet chinois, ce qui les classe dans la même langue, même si, même dans ce cas, l'image est boueuse. Beijing et la Chine utilisent maintenant des caractères simplifiés, en utilisant des coups de pinceau plus simples, tandis que Hong Kong, Taiwan et Singapour ont continué à utiliser des traits de pinceau et des caractères traditionnels. Il est possible pour le lecteur d’un ensemble de personnages de comprendre l’autre, même si ceux qui sont habitués à de simples coups de pinceau peuvent trouver les traditionnels difficiles à déchiffrer.
Découvrez-en plus dans notre article Qu'est-ce que la différence entre le cantonais et le mandarin.
Comment l'anglais s'intègre-t-il dans le hotpot chinois de la langue? Lisez notre article Do Hong Kongers Speak English.