Comment utiliser 'Y'all' correctement

Comment utiliser 'Y'all' correctement / Tennessee

C'est aussi méridional que de manger du pain de maïs, de siroter du thé sucré et de tapoter des moustiques sur un porche en été: utiliser le mot «y'all». Que vous soyez un Sudiste de longue date, une greffe de Yankee ou simplement de passage, vous êtes probablement au courant de ce proverbe sudiste, mais savez-vous comment l'utiliser correctement?

«Y'all» vs. «Ya'll»: Y a-t-il vraiment une différence?

La réponse est oui. "Ya'll" est tout simplement faux. Il n’ya qu’une seule manière correcte d’épeler ou d’utiliser «y'all», alors quoi que vous fassiez, n’utilisez pas la crainte «ya you». Vous avez peut-être entendu des gens dire que «y'all» ne correspond pas à l’anglais, mais c’est vraiment le mot mal orthographié «ya you» qui peut vous causer des problèmes.

Comment le proverbe est né et a évolué

Alors que "y'all" est en fait une contraction pour "you all" et est donc techniquement correct, il est généralement utilisé à la place du pluriel de "you". L'apostrophe après le "y" représente le son "ooo" perdu des lettres O et U. Cela explique pourquoi l'orthographe "ya peu", parfois vue, est fausse.

En général, «vous» est le pronom du singulier à la deuxième personne, tandis que «y'all» est la réponse de l’anglais moderne au pronom du pluriel à la deuxième personne. Il y a d'autres façons de vous rendre «pluriel» dans d'autres parties du monde anglophone, par exemple en disant «vous» (commun dans la plupart des États du nord des États-Unis), «vous beaucoup» (en Grande-Bretagne) ou même "youse" (Australie), mais même deux sur trois ajoutent simplement un mot à "vous".

En espagnol, le pronom pluriel personnel estustedesouvosotros.En allemand informel, c'est ihr. Tandis qu'à une certaine époque, les anglophones ont peut-être utilisé le «tu» pour leur deuxième personne du pluriel, nous sommes beaucoup plus susceptibles d'utiliser l'un des exemples ci-dessus, à moins que nous ne citions Shakespeare.

Autres façons d'utiliser le dicton

Les anglophones ne se limitent pas à "y'all" pour obtenir leur signification. En revanche, "All y'all" (ou "all of y'all") est une variation occasionnelle que certains utilisent pour désigner un groupe de personnes (contre seulement deux ou trois). Par exemple:

  • En parlant à deux ou trois personnes: "Vous allez au cinéma?"
  • En parlant à plusieurs personnes: "Est-ce que vous allez tous au cinéma?"

Les choses se compliquent davantage lorsqu'on utilise la forme possessive du mot. Par exemple:

  • "Est-ce que c'est la voiture?"
  • "Est-ce que c'est toute la couleur préférée?"

Notez, cependant, qu'il y a un débat sur l'orthographe de la forme possessive de "y'all". Certains l'orthographieront "y'all's" alors que d'autres l'épeleront "y'alls". Parce qu’il ne semble pas y avoir de réponse officielle, c’est une question de préférence personnelle.

Mais est-ce acceptable?

Bien que «y'all» ne soit généralement pas considéré comme approprié pour une écriture formelle, il ne s’agit pas d’un terme incorrect ou incorrect, ni d’un manque de compréhension de la grammaire ou de la langue anglaise. C'est simplement une autre façon pour le langage d'évoluer au fil du temps pour nous fournir un pronom à la deuxième personne du pluriel dont nous avons tant besoin. Donc, utilisez-le sans crainte lorsque vous parlez avec des amis, mais évitez-le dans les journaux universitaires ou les communications professionnelles.