Coutumes et vocabulaire d'anniversaire en néerlandais
Si vous visitez Amsterdam ou les Pays-Bas et que vous prévoyez d'y célébrer un anniversaire, vous voudrez peut-être lire à l'avance les coutumes hollandaises. Les Néerlandais ont quelques phrases fonctionnellement équivalentes à notre "joyeux anniversaire".
Douane d'anniversaire
Les anniversaires sont importants dans la culture néerlandaise. Que vous le vouliez ou non, si c'est votre anniversaire, vos amis et votre famille vont essayer de vous rencontrer pour le célébrer.
Le gâteau est une nécessité. Le truc, cependant, est que vous devez fournir votre propre gâteau pour votre propre fête, personne ne vous apportera de gâteau pour votre anniversaire. Les cadeaux ne sont pas garantis, mais si vous recevez un cadeau, vous devez ouvrir le cadeau devant tout le monde en signe de respect envers le donateur.
Aux Pays-Bas, les anniversaires sont presque toujours célébrés sur le lieu de travail et à l'école (si vous avez un enfant en âge d'aller à l'école), et vous devez également prendre votre propre gâteau. Si vous avez un grand bureau ou que votre enfant a un grand groupe, alors planifiez à l'avance. Vous devrez peut-être apporter beaucoup de gâteau pour tout le monde.
Souhaits d'anniversaire
La salutation d'anniversaire la plus commune,Gefeliciteerd !,est en fait le mot pour "félicitations". Cette phrase s'adresse non seulement à la personne dont c'est l'anniversaire, mais vous devez également le souhaiter à l'invité d'honneur et à sa famille et à ses amis proches. Il n'est pas rare qu'une fête d'anniversaire hollandaise commence par une série de félicitations complexes.
La salutation est généralement accompagnée de trois baisers en alternance sur chaque joue.
Certaines variantes de la phrase incluent Van harte gefeliciteerd met je verjaardag! ce qui signifie "(sincère) félicitations pour votre anniversaire!"
Une phrase moins courante pouvant être utilisée est "Gelukkige verjaardag !, ce qui signifie littéralement "Joyeux anniversaire".
Phrases d'anniversaire et mots communs
Une autre phrase que vous dites en anglais, "Beaucoup de retours heureux en bonne santé", est également dite en néerlandais,Nogvele jaren dansGoede gezondheid.
Phrase anglaise / mot | Traduction néerlandaise |
---|---|
Je vous souhaite une bonne journée | Eenprettige daggewenst |
Merci beaucoup pour les bons voeux | Hartelijk Dankvoor deGoede wensen |
C'est quand votre anniversaire? | Wanneer Benje jarig? |
Anniversaire | (de)verjaardag |
Fête des enfants | kinderfeestje |
Dîner festif | (het) etentje |
Présente | (de)kadootjes |
gâteau | (de)taart |
Des pâtisseries | (de) gebakjes |
Quel est ton âge maintenant? (marcher prudemment) | Hoe oud ben je geworden? |
Avez-vous reçu beaucoup de cadeaux? | Heb je veel cadeautjes gekregen? |
Avez-vous une liste de souhaits? | Heb je een verlanglijstje? |
Qu'est-ce que vous souhaiteriez pour votre anniversaire? | Watwil je voor je verjaardag hebben? |
Chanson d'anniversaire
Last but not least, il y a aussi une chanson d'anniversaire hollandaise, utilisée dans les mêmes circonstances que l'American "Happy Birthday to You". Ses paroles sont assez simples. Il n'y a que sept mots au total. Et, les mots ne sont pas trop difficiles à prononcer - ce qui est idéal pour les apprenants néerlandais de niveau élémentaire:
Lang zal hij / ze leven,
Lang zal hij / ze leven,
Lang zal hij / ze leven,
In de gloria,
In de gloria,
In de gloria,
Hiep, hiep, hiep, hoera!
Hiep, hiep, hiep, hoera!
Hiep, hiep, hiep, hoera!
Traduction anglaise
Peut-il vivre longtemps
Peut-il vivre longtemps
Peut-il vivre longtemps
En gloire
En gloire
En gloire
Hip Hip Hourra!
Hip Hip Hourra!
Hip Hip Hourra!