Un glossaire irlandais
-
Glossaire irlandais - A
© Bernd Biege 2016Pays des Bandits - un nom commun pour South Armagh, baptisé de cette manière inhabituelle en raison du niveau élevé d'activité illégale (principalement paramilitaire) incontrôlable pendant les troubles. Cette tradition est toujours soutenue par les gangs du crime organisé (souvent d'anciens paramilitaires), qui se livrent aujourd'hui à des activités comme la contrebande et le blanchiment de carburant…
Bataille de la Boyne - la seule bataille des guerres Williamite dans laquelle les deux rois étaient présents, avec le roi Guillaume III combattant son passage au-dessus de la Boyne à Oldbridge, et le roi James II ne parvenant pas à occuper son poste La bataille de la Boyne explique que ce n'était pas une bataille décisive - et mis à part le fait de se battre sur le sol irlandais, cela n'avait pas grand chose à voir avec l'Irlande.
Belfast - capitale de l'Irlande du Nord.
Accord de Belfast - l'accord de Belfast (ou accord du vendredi saint) a constitué le développement politique le plus important du processus de paix en Irlande du Nord au cours des années 90. Le statut constitutionnel de l'Irlande du Nord dans le cadre du Royaume-Uni est basé sur l'accord. Parallèlement, le système de gouvernement décentralisé de l'Irlande du Nord est établi dans l'accord de Belfast. Pour plus d'informations, consultez notre article consacré à l'accord de Belfast.
Blitz de Belfast - Les raids aériens allemands sur la capitale de l'Irlande du Nord (et la maison des chantiers navals importants) pendant la seconde guerre mondiale (également connue sous le nom de "l'urgence" plus au sud) sont devenus collectivement connus. À l'origine, le terme faisait référence à deux attaques dévastatrices sur Belfast par des bombardiers de la Luftwaffe en avril et mai 1941. Pour en savoir plus dans cet article complet sur le blitz de Belfast.
Grand camarade - surnom commun à Michael Collins, tous deux faisant référence à sa position au sein de la communauté républicaine et à son physique corpulent. En revanche, son adversaire de Valera a été appelé "le gars long".
Dimanche sanglant (1920) - un massacre de civils qui a eu lieu un dimanche, lorsque les forces britanniques ont tiré dans la foule à Croke Park (Dublin) lors d'une opération antiterroriste.
Dimanche sanglant (1972) - un massacre de civils non armés par des parachutistes britanniques à Derry, lorsque les soldats ont ouvert le feu sur une foule de manifestants. Dans le langage courant, il s'agit du dimanche sanglant auquel on fait presque toujours allusion lorsque le terme est utilisé.
Bloomsday - le 16 juin, qui voit d'étranges événements à Dublin chaque année. Avec la plupart du temps des hommes et des femmes âgés dans des vêtements décidément démodés traversant la ville et récitant de la littérature qui a souvent été jugée illisible (ou pornographique). Ces personnes célèbrent Bloomsday. Le jour où James Joyce avait son personnage de fiction Leopold Bloom sillonnant Dublin dans "Ulysse". Découvrez ici le Bloomsday de Dublin ici…
Chemises de blues - terme descriptif d'un groupe politique marginal, qui s'est identifié en portant un uniforme d'inspiration militaire avec des chemises bleues, semblable aux «chemises brunes» allemandes fascistes ou à la variété noire de Mussolini ou à la politisation vestimentaire. Le nom officiel du groupement était "l'Association des camarades de l'armée", rebaptisée par la suite plutôt "Garde nationale". Au cours des années 1930, ce groupe promouvait activement les idées et les idéaux fascistes, plusieurs membres se battant plus tard avec les troupes franquistes lors de la guerre civile espagnole. Politiquement, le groupe a ensuite fusionné avec d'autres pour devenir Fine Gael.
Frontière, la frontière entre la République d'Irlande et l'Irlande du Nord, établie après la partition de l'Irlande. Les voyages transfrontaliers en Irlande ont encore beaucoup de mythes, mais la plupart des idées préconçues sur le voyage de la République d'Irlande à l'Irlande du Nord sont des idées fausses. Aujourd'hui, vous pouvez facilement traverser et repasser la frontière, sans contrôle, mais vous pouvez par inadvertance enfreindre une loi ou deux.
-
Glossaire Irlandais - C
© Bernd Biege 2016Carlow - comté de la province de Leinster, partie de la République d'Irlande. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases à connaître sur le comté de Carlow.
Cavan - comté de la province d'Ulster, partie de la République d'Irlande. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases à connaître sur le comté de Cavan.
Ceann Comhairle - littéralement le "chef du conseil", le président du Dail Eireann, nommé par le plus grand parti et réputé automatiquement réélu.
Croix celtique - la croix typiquement irlandaise (et écossaise) dont les bras sont reliés par un cercle. Sous sa forme la plus spectaculaire, la croix celtique peut être une croix haute ou une croix d'Écriture.
Club de football celtique - un club de football (football) à Glasgow (Écosse), fondé par frère Walfrid de Ballymote (comté de Sligo), et destiné initialement à la communauté immigrante irlandaise (et catholique romaine) dans la deuxième ville de l’Empire, le Celtic Glasgow considéré comme un club de football "irlandais" (et "catholique") par beaucoup, pas le moins des rivaux de Glasgow.
Tigre celtique - la période de prospérité des années 1990 et 2000. Pour plus d'informations, veuillez lire l'article complet sur le tigre celtique.
Cubes de tigre celtiques - les enfants qui ont grandi pendant la période du tigre celtique, avec un sens aigu des droits. Pour plus d'informations, veuillez lire l'article complet sur les Celtic Tiger Cubs.
Eglise d'Irlande - cette ancienne église d'Etat fait partie de la communion anglicane, une église catholique qui ne reconnaît pas le pape comme son supérieur.
L'ACEI - voir Armée républicaine irlandaise de continuité ci-dessous.
Guerre civile - également appelée "guerre civile irlandaise" en dehors de l’Irlande, a été l’affrontement armé entre les forces officielles de l’Etat libre et les républicains anti-traité entre 1922 et 1923. Elle s’est terminée par une victoire de l’Etat libre irlandais.
Clare - comté de la province de Munster. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases à connaître sur le comté de Clare.
Clonycavan Man - l'un des corps de tourbière les plus célèbres d'Irlande, réputé pour sa coiffure extravagante. Aujourd'hui, ce chef présumé, appelé Clonycavan Man, après la zone dans laquelle il a été retrouvé, réside au Musée national d'Irlande, rue Kildare, à Dublin.
Continuité Armée républicaine irlandaise (CIRA) - L’Armée républicaine irlandaise de continuité, également appelée CIRA ou «Continuity IRA», est un groupe dissident de l’Armée républicaine irlandaise, formé dans les années 1980. Pour plus d'informations, veuillez lire l'article complet sur l'Armée républicaine irlandaise (IRA).
Liège - département de la province de Munster. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique qui vous fournit les informations de base sur le comté de Cork.
Comté - la subdivision traditionnelle des quatre provinces d'Irlande comptait 32 comtés, dont 26 aujourd'hui en République d'Irlande, la partition laissant les six autres en Irlande du Nord (souvent aussi appelés "les comtés de Siix"). Alors que la plupart des comtés ont encore un rôle administratif certain, celui-ci a été brisé à Dublin (qui comprend la ville de Dublin, plus les comtés de Dún Laoghaire-Rathdown, Fingal et Dublin Sud). le gouvernement local a été réorganisé dans les zones du conseil).
Croppies - Nom commun pour les rebelles pendant les événements de 1798 - ainsi nommés après les cheveux coupés, ils étaient censés faire du sport. Le singulier est croppy. Le nom continue dans le Croppies 'Acre à Dublin, le site d'une fosse commune. Pour un bon aperçu de la rébellion, une visite au Centre 1798 à Enniscorthy est recommandée.
-
Glossaire Irlandais - D
© Bernd Biege 2015Dail Éireann - littéralement "l'assemblée d'Irlande", le parlement irlandais élu (pour la République d'Irlande), siégeant à Leinster House (Dublin).
Parti unioniste démocratique (DUP) - l'un des plus grands partis d'Irlande du Nord, a juré de défendre l'union avec la Grande-Bretagne; Les membres les plus éminents étaient / sont le révérend Ian Paisley ainsi que Peter et Iris Robinson. Pour plus d'informations, consultez le site officiel du Parti démocrate unioniste.
Derry - comté de la province d'Ulster, partie de l'Irlande du Nord. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases à connaître sur County Derry. Notez que le nom "Londonderry" n'est utilisé que dans les cercles loyalistes ou syndicalistes.
Dev - forme abrégée du nom du révolutionnaire et de l'homme politique Eamon de Valera, également appelé le Long Fellow.
Diaspora - abréviation de la "diaspora irlandaise", un terme inventé pour englober tous ceux qui ont des racines irlandaises, dans le monde entier.
Règle directe - également connu sous le nom de "règle de Westminster" ou "règle de Westminster", était le terme utilisé pour l'administration de l'Irlande du Nord directement de Westminster - à court terme pour le siège du gouvernement du Royaume-Uni à Londres Le parlement est au palais de Westminster). Pour plus d'informations, voir cet article expliquant la règle directe de Westminster.
Donegal - comté de la province d'Ulster, partie de la République d'Irlande. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases à connaître sur le comté de Donegal.
Vers le bas - comté de la province d'Ulster, partie de l'Irlande du Nord. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases nécessaires pour connaître le comté de Down.
DUP - voir Parti unioniste démocratique (ci-dessus).
-
Glossaire Irlandais - E
Pâques 1916 - se référant normalement au soulèvement de Pâques, voir ci-dessous.
Pâques en hausse - l'insurrection armée malheureuse de 1916 - pour plus de détails, voir l'article principal sur le soulèvement de Pâques de 1916.
EEA - l'Espace économique européen, voir ci-dessous.
Éire - nom irlandais officiel de la République d'Irlande, signifiant simplement "Irlande".
Urgence - "L'urgence" est plus communément appelée la Seconde Guerre mondiale (1939-1945), durant laquelle l'Irlande neutre a simplement déclaré "l'état d'urgence", "pour la durée".
UE - voir Union européenne ci-dessous.
euro - la monnaie de la zone euro (voir ci-dessous), également la monnaie de la République d'Irlande.
Espace économique européen (EEE) - l'Union européenne (voir ci-dessous) plus la Suisse, la Norvège et les États mineurs non membres.
Union européenne (UE) - Une union politique et économique de 27 États européens souverains. Outre la République d'Irlande, les États membres comprennent l'Autriche, la Belgique, la Bulgarie, Chypre, la République tchèque, le Danemark, l'Estonie, la Finlande, la France, l'Allemagne, la Grèce, la Hongrie, l'Italie, la Lettonie, la Lituanie, le Luxembourg, Malte, les Pays-Bas et la Pologne , Le Portugal, la Roumanie, la Slovaquie, la Slovénie, l’Espagne, la Suède et le Royaume-Uni (et par là, l’Irlande du Nord). Ne pas confondre avec l'EEE (voir ci-dessus) et / ou la zone euro (voir ci-dessous) - elles se chevauchent mais ne sont pas identiques.
Zone euro - la zone dans laquelle l'euro est utilisé comme principal support légal. Les pays de la zone euro utilisant actuellement l'euro sont l'Autriche, la Belgique, Chypre (mais pas le nord de Chypre), l'Estonie, la Finlande, la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Irlande, l'Italie, la Lettonie, la Lituanie, le Luxembourg, Malte et les Pays-Bas. Portugal, Slovaquie, Slovénie et Espagne.Faits intéressants: Andorre, Monaco, Saint-Marin et la Cité du Vatican ont leurs propres pièces en euros mais ne sont pas considérés comme membres à part entière de la zone euro. L'euro est également la monnaie officielle du Monténégro et du Kosovo, ces États ne frappent pas leurs propres pièces et ne font pas non plus partie de la zone euro. Attention: il existe un certain nombre de "faux Euros", frappés pour les collectionneurs en tant qu '"éditions de preuves" (comme les Euros polonais, par exemple). Celles-ci sont vendues dans les foires, généralement avec une "marge" élevée, et ne sont presque jamais vues en circulation. La pièce thaïlandaise de 10 bahts a la même taille, le même poids et le même design de base qu’une pièce de 2 euros… vous la rencontrerez parfois. Bon souvenir, il vaut environ 0,25 euro. Important: la République d’Irlande est dans la zone euro, l’Irlande du Nord n’en utilise pas et utilise la livre sterling pour en savoir plus sur l’argent en Irlande ici. Et une dernière note… l'euro est également l'un des trois appels d'offres utilisés au Zimbabwe (les deux autres sont le dollar américain et le rand sud-africain - le dollar zimbabwéen étant devenu sans valeur en 2009).
-
Glossaire Irlandais - F
© Bernd Biege 2016Fermanagh - comté de la province d'Ulster, partie de l'Irlande du Nord. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases nécessaires pour connaître le comté de Fermanagh.
Fianna Fail - littéralement "guerriers du destin", parti fondé par Eamon de Valera dans une scission du Sinn Fein; mettre le Taoiseach plus souvent que toute autre partie. Au cours de la période du tigre celtique, Fianna Fail représentait une politique d'impôts bas et de dépenses élevées, qui a provoqué l'effondrement de l'économie irlandaise en 2008, suivi rapidement par le crash du Fianna Fail. Pour plus d'informations, visitez le site Web officiel de Fianna Fail.
Fine Gael - littéralement "la course irlandaise", parti légèrement libéral, plus souvent que le principal parti d'opposition, mais dirigeant occasionnellement un gouvernement de coalition. Pour plus d'informations, visitez le site officiel du Fine Gael.
Premier ministre - le chef du gouvernement d'Irlande du Nord, c'est toujours le candidat désigné par le parti le plus fort du gouvernement de coalition (forcé).
Vol des comtes - le vol de Hugh O'Neill et Rory O'Donnell (Earls of Tyrone et Tyrconnell respectivement) en provenance d'Irlande en 1607, ouvrant la voie à la "Plantation of Ulster". Leur histoire est racontée dans le vol du Earls Heritage Centre à Rathmullan, dans le comté de Donegal.
État libre - L'Irlande s'est autogérée, mais nominalement sous contrôle britannique - une situation provisoire avant la nouvelle déclaration de la République (de 1922 à 1927).
Staters gratuits - terme légèrement dérogatoire pour les partisans de l'Etat libre (par opposition aux "forces anti-traités") pendant la guerre civile.
-
Glossaire Irlandais - G
© Bernd Biege 2016Gaeltacht - Gaeltacht (également appelé Ghaeltacht) est un mot en langue irlandaise qui désigne une région où l’irlandais est parlé - ce qui implique qu’il s’agit de la première langue et de son usage quotidien. Le mot Gaeltacht peut se référer à une région particulière ou, d'une manière plus générale, à tous les domaines où le gouvernement irlandais reconnaît la langue irlandaise comme langue prédominante. La définition en est que l'irlandais doit être la langue de tous les jours à la maison. Les districts de Gaeltacht ont d'abord été reconnus officiellement et jouissent d'un statut spécial par l'État libre d'Irlande. Considérée comme faisant partie intégrante de la «renaissance gaélique», la politique du gouvernement consistait à restaurer la langue irlandaise et à en faire la première langue de l’Irlande (ce qui, de par la loi, est bien que l’anglais soit la langue vernaculaire). La validité des frontières historiques du Gaeltacht est remise en question par de nombreuses personnes et est certainement menacée par un nouveau déclin de la langue irlandaise au quotidien. Les limites d'origine établies par la Commission Gaeltacht (Coimisiún na Gaeltachta) en 1926 étaient pour le moins vagues. Tout comme les règles relatives à la reconnaissance de l'irlandais comme langue "prédominante" - si un quart de la population parlait l'irlandais, cela était considéré comme assez prédominant pour le statut de Gaeltacht. Ces lacunes évidentes ont été traitées par une autre commission dans les années 1950, qui a établi des limites beaucoup plus strictes et réduit les comtés contenant en réalité des Gaeltachts de quinze en 1926 à sept seulement. Gaeltachts se trouvent maintenant dans les comtés de Cork, Donegal, Galway, Kerry, Mayo, Meath (une enclave de locuteurs irlandais reconstitués) et Waterford.
Galway - comté de la province de Connacht. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases que vous devez connaître sur le comté de Galway.
Rassemblement - The Gathering était une initiative de marketing touristique en 2013, mettant l'accent sur un "retour à la patrie ancestrale". Il visait principalement la soi-disant diaspora irlandaise, en premier lieu chez les Irlandais-Américains. Pour plus d'informations sur le rassemblement, consultez ce site Web.
Gentleman en velours noir - une humble taupe qui fit trébucher le cheval du roi Guillaume III, le chassant et accélérant ainsi sa disparition (du moins selon la légende et la croyance populaire). Les jacobites avaient l'habitude de griller sarcastiquement le "gentleman en velours noir" pour cette action noble.
Accord du vendredi saint - l’accord du vendredi saint (ou accord de Belfast) a constitué le développement politique le plus important du processus de paix en Irlande du Nord au cours des années 90. Le statut constitutionnel de l'Irlande du Nord dans le cadre du Royaume-Uni est basé sur l'accord. Dans le même temps, le système de gouvernement décentralisé d'Irlande du Nord est établi dans l'accord du vendredi saint. Pour plus d'informations, consultez notre article consacré à l'accord du vendredi saint ou à l'accord de Belfast.
Parti Vert - Un parti irlandais basé sur une plate-forme écologique et sociale, a adhéré à un gouvernement de coalition avec Fianna Fail en 2007 et est devenu insignifiant en conséquence.
Guinness - Guinness peut être un nom de famille, un nom de brasserie (tiré du nom de famille), souvent synonyme de "bière irlandaise typique", et se référer enfin au "Guinness World of Records" (créé à l'origine pour La brasserie Guinness, voir ci-dessous). Pour plus d'informations sur Guinness, veuillez vous reporter à cet article.
Gâteau Guinness - Le Guinness Cake est si «typiquement irlandais» que ça fait mal… parce que la boisson préférée de l'Irlande (ce serait la Guinness) y est, au moins un peu. Sinon, ce serait juste un autre gâteau lourd, fruité et moite, apprécié pendant les mois les plus froids. Ce qui en fait un bon cadeau de Noël. N'oubliez pas de le préparer bien à l'avance, comme le vin français et le whisky écossais, le gâteau Guinness irlandais s'améliore avec l'âge. Ce qui ne s’améliore pas, c’est votre tour de taille. Et voici comment faire cuire un bon gâteau Guinness.
Guinness Storehouse - L'attraction la plus populaire de Dublin, un musée dédié à la "pinte de plaine". Pour en savoir plus sur la visite du Guinness Storehouse, cliquez ici.
Guinness World Records - un livre de référence (en quelque sorte) avec un calendrier de publication annuel. Il présente une collection variée de données concernant les "records du monde", tant dans les réalisations humaines que dans les extrêmes naturels. Pour plus d'informations sur les éditions continuellement révisées répertoriant les records mondiaux Guinness, consultez cette page.
La nuit de Guy Fawkes - Guy Fawkes Night (qui pourrait aussi s'appeler Guy Fawkes Day, Bonfire Night ou Fireworks Night) est un événement commémoratif qui aura lieu le 5 novembre. Il s’agit avant tout d’un événement britannique et a été presque oublié (ou remplacé) par d’autres festivités à la même époque. En Irlande, on observait Guy Fawkes Night - de nos jours, seules certaines communautés loyalistes d’Irlande du Nord peuvent organiser des manifestations le jour même.
-
Glossaire Irlandais - H
© Bernd Biege 2016Haute croix - la forme la plus importante de la croix celtique typique, dont les bras sont reliés par un cercle, servant de marqueurs dans les cimetières la plupart du temps, mais aussi de monuments commémoratifs et de croix de marché. Dans sa forme la plus spectaculaire, la croix haute peut être une croix d'Écriture.
Grand roi - essentiellement un suzerain d’Irlande (gouverné par plusieurs dizaines de «rois» locaux, chefs de tribus glorifiés). Le concept était assez nébuleux, en savoir plus sur le plus haut roi d’Irlande, Brian Boru, ici.
Saints Puits - un puits sacré n'est peut-être pas un puits bien construit, il s'agit souvent d'une source, peut-être fermée (et parfois couverte) par des ajouts architecturaux plus ou moins ornés, vénérés dans un contexte païen ou chrétien. Parfois, ces contextes coexistent ou même se mélangent. Et la plupart du temps, il est difficile de savoir si un certain puits sacré a déjà été vénéré à l'époque païenne et a ensuite été adopté (ou adapté) dans les systèmes de croyance chrétiens. Découvrez-en plus sur les puits sacrés de l'Irlande ici. Et ne manquez pas mon expérience personnelle avec un puits sacré, guérir un mal de tête…
-
Glossaire irlandais - I
© Bernd Biege 2016irlandais - officiellement la première langue de la République d'Irlande, même si elle est rarement parlée en dehors du Gaeltacht. En savoir plus sur la langue irlandaise ici.
Irlandais-Américains - en règle générale, les citoyens des États-Unis d'Amérique qui prétendent retracer (en partie) leurs origines en Irlande. Les Irlandais-Américains sont le deuxième groupe le plus important (autodéclaré) à revendiquer une ascendance commune, les Allemands-Américains étant les plus nombreux. Ils constituent également le segment le plus important de la diaspora irlandaise. En savoir plus sur les Irlandais-Américains ici.
Brigade irlandaise - généralement toute unité militaire en service extérieur composée d'Irlandais, le plus souvent appliquée à des unités sous influence irlandaise pendant la guerre civile américaine. Également le nom (plutôt grandiose) d'une unité élevée par Roger Casement en Allemagne pendant la Première Guerre mondiale. Les brigades ou régiments irlandais composés de "Wild Geese" (et leurs descendants) faisaient partie de nombreuses armées européennes, principalement en France et en Espagne, mais aussi dans d’autres pays catholiques.
Diaspora irlandaise - le terme «diaspora» ou «diaspora irlandaise» n’existe pas, mais le plus souvent, il s’applique à toutes les personnes du monde entier qui ont (ou pensent avoir) des origines irlandaises. Bien que le terme "diaspora" soit utilisé par les politiciens (dans de nombreux contextes), il n’existe pas de définition juridique ni de ligne directrice officielle. En savoir plus sur la diaspora irlandaise ici.
Mille irlandais - familièrement un "Irish Mile" fait plus que probablement référence à une distance longue mais très vague, souvent recouverte de sucre pour le faire paraître beaucoup plus court. Cela joue sur les idées de tout ce qui est "irlandais" étant imprécis et occupant parfois son propre espace-temps-continuum… ainsi que sur la mentalité irlandaise perçue pour ne pas décourager les autres. Un exemple serait une distance qui est donnée comme "juste deux miles" quand il est beaucoup plus long, d'où "deux miles irlandais". Historiquement, l'Irish Mile était une mesure réelle de la distance, qui était utilisée en Irlande mais (comme tant d'autres miles) différait du standard anglais (le "Statute Mile" établi en 1593). À l'époque élisabéthaine, quatre miles irlandais étaient réputés pour ajouter jusqu'à cinq miles anglais. Au 17ème siècle, le Irish Mile était de 2 240 mètres ou 2 048 mètres. Les comtés irlandais de l’époque géorgienne ont commandé des cartes d’enquête à des échelles d’un ou deux pouces par mille irlandais. D'autres cartes ont été dessinées en anglais Miles.L'extension du Howth to Dublin Post Office du péage de Londres à Holyhead se situait en anglais Miles. La route de car de Carlingford à Dublin utilisait les Miles irlandais (une étape marquant à seulement 70 miles de Dublin peut encore être vue à Hillsborough). The Irish Mile a été aboli légalement par la loi de 1824 sur les poids et mesures, mais a été utilisé jusqu'en 1856 par la poste irlandaise. Une proposition faite en 1965 par quelques politiciens irlandais de remplacer les Miles avec des Miles irlandais par la loi sur les transports routiers a été (heureusement) rejetée.
Vote irlandais - le terme "vote irlandais" est traditionnellement utilisé pour décrire le comportement de vote d'une partie "irlandaise" (plus ou moins définie) de toute population… en dehors de l'Irlande. Il est parfois utilisé dans tous les pays ayant une forte diaspora irlandaise parmi ceux qui ont le droit de voter lors des élections. La plupart du temps, il est utilisé pour désigner les préférences électorales des Irlandais-Américains (qui représentent environ 12% de la population). Dans un effort pour gagner le "vote irlandais", les politiciens feront de grands efforts, allant de concessions tangibles aux électeurs couverts par ce terme général à la revendication d'une ascendance irlandaise et donc une sorte de droit de naissance au vote (qui, en toute justice , est souvent un léger soulagement lors des élections très disputées). Ces dernières années, la validité de base du terme "vote irlandais" a été sévèrement critiquée, la plupart ayant été remarquée lorsque Trina Y. Vargo a écrit sa pièce "Le vote irlandais irlandais inexistant".
Whisky irlandais - peut-être la boisson préférée de l'Irlande et à ne pas confondre avec "whisky".
Continuez vers le bas. -
Glossaire irlandais - J
Ministre junior - Fonctionnaire du gouvernement irlandais, mais pas membre du "cabinet central" et titulaire d'un portefeuille (parfois très) mineur. À l'exception peut-être du "Super Junior Minister" occasionnel, qui est plus important, mais pas aussi important qu'un ministre à part entière ... il s'agit généralement de titres pour les fidèles du parti. Les premiers ministres étaient autrefois connus sous le nom de secrétaires d'État, ce qui entraînait une confusion occasionnelle dans les contacts avec le gouvernement des États-Unis.
Jacobites - à l'origine un terme décrivant les partisans du roi Jacques II ("Jacobus Rex", d'où le "Jacob") contre le roi Guillaume III (qui ne s'est affronté qu'une seule fois, lors de la bataille de la Boyne en 1690). Le terme a également été appliqué plus tard aux partisans du vieux et jeune prétendant aussi (principalement pendant les rébellions jacobites de 1715 et 1745 en Écosse).
Continuez vers le bas. -
Glossaire Irlandais - K
© Bernd Biege 2016Kerry - département de la province de Munster. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases dont vous avez besoin sur le comté de Kerry.
Kildare - comté de la province de Leinster. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases que vous devez connaître sur le comté de Kildare.
Kilkenny - comté de la province de Leinster. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases à connaître sur le comté de Kilkenny.
Kyteler, Alice - né en 1280 à Kilkenny, décédé après 1325 dans un lieu inconnu. Principalement célèbre pour être soupçonné d'utiliser la sorcellerie, mais plus que probablement un tueur en série. En savoir plus sur Alice Kyteler et ses crimes (présumés) ici.
Continuez vers le bas. -
Glossaire Irlandais - L
© Bernd Biege 2016La main d'oeuvre - Parti de gauche irlandais (ish) dans une opposition quasi permanente. Pour plus d'informations, consultez le site officiel du Travail.
Laois - comté de la province de Leinster. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases à connaître sur le comté de Laois.
Assemblée législative - un autre terme pour l'Assemblée d'Irlande du Nord, le parlement d'Irlande du Nord; pour plus d'informations, consultez leur site officiel.
Leitrim - comté de la province de Connacht. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases à connaître sur le comté de Leitrim.
Lutin - Les lutins sont les fées les plus connues de la tradition irlandaise, généralement représentés comme un petit vieillard, vêtu d’un manteau vert (bien qu’il y a environ 100 ans, ils étaient rouges), généralement impliqués dans des méfaits. D'une manière générale, les lutins passent le plus clair de leur temps à fabriquer des chaussures, en vendant probablement celles-ci et en cachant tout leur argent dans un pot (caché) au bout de l'arc-en-ciel. Vous pouvez voir d'où vient l'imagerie d'un million de cartes postales, de souvenirs et de t-shirts «irlandais pittoresques». S'ils sont capturés par un humain (un exploit assez difficile), les lutins ont le pouvoir d'accorder (généralement trois, les gardant ainsi fermement dans la tradition des contes de fées) en échange de leur libération. Soit dit en passant, les lutins sont aussi connus comme cluricawne (Monaghan), loghermane (comtés du nord), luricawne (Kerry), lurigadawne (Tipperary) et autres orthographes: lubrican, leprehaun, lepracaun, lepreehawn, lioprachán (irlandais), leipreachán (irlandais). ), luchrupán (irlandais moyen) et luchorpán (vieux irlandais). Un musée entier est consacré aux lutins à Dublin - le National Leprechaun Museum.
Lignes de Ley - alignements de lieux. Celles-ci peuvent avoir une signification géographique, historique ou mythologique - en fonction de la théorie de la ligne sous laquelle vous êtes abonné. Pour en savoir plus sur les lignes de ley (et leur éventuelle occurrence en Irlande), cliquez ici.
Libérateur, le - Daniel O'Connell, politicien irlandais et réformateur au 19ème siècle.
Limerick - département de la province de Munster. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases à connaître sur le comté de Limerick.
Long compagnon, le - Eamon de Valera (également appelé "Dev"), rebelle irlandais et politicien au 20ème siècle. Son adversaire direct, Michael Collins, était surnommé le "Big Fellow".
Longford - comté de la province de Leinster. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases que vous devez connaître sur le comté de Longford.
Louth - comté de la province de Leinster. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases que vous devez connaître sur le comté de Louth.
Loyalistes - terme général pour les fidèles à la couronne britannique. Utilisé comme un terme péjoratif par les nationalistes et les républicains (très similaire à l'utilisation de "loyaliste" dans la dernière saison de "Fringe").
Continuez vers le bas. -
Glossaire irlandais - M
© Bernd Biege 2016Mayo - comté de la province de Connacht. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique qui vous fournit les informations de base sur le comté de Mayo.
Meath - comté de la province de Leinster. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases nécessaires pour connaître le comté de Meath.
Député (député) - le représentant élu d'une circonscription d'Irlande du Nord au parlement du Royaume-Uni à Westminster. Pour plus d'informations et les députés actuels, consultez le site Web du Parlement. Notez que le Sinn Fein a régulièrement élu des députés, même s'ils ne prêtent pas serment au monarque britannique… et ne sont donc pas actifs au parlement.
Membre du Parlement européen (MEP) - ce qu'il dit, le représentant élu d'une circonscription de la République d'Irlande ou d'Irlande du Nord au Parlement européen. Pour plus d'informations et les eurodéputés actuels, voir le site du Parlement européen.
Membre de l'Assemblée législative (MLA) - ce qu'il dit, le représentant élu d'une circonscription d'Irlande du Nord à l'Assemblée d'Irlande du Nord. Pour plus d'informations et les MLA en vigueur, consultez le site Web de l'Assemblée d'Irlande du Nord.
Député européen - voir membre du Parlement européen (ci-dessus).
MLA - voir le membre de l'Assemblée législative (ci-dessus).
Député - voir le député (ci-dessus).
Monaghan - comté de la province d'Ulster, en République d'Irlande. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases à connaître sur le comté de Monaghan.
Continuez vers le bas. -
Glossaire Irlandais - N
© Bernd Biege 2015NAMA - la National Asset Management Agency est une agence spéciale créée par le gouvernement irlandais en 2009. La création de NAMA a été une réponse à la crise financière irlandaise provoquée par le ralentissement mondial de 2008 et la déflation rapide et dramatique de la "bulle immobilière". "(dévalorisation effective de nombreux actifs au point de ridiculiser). La NAMA, en effet, sinon nominative, fonctionne comme une "mauvaise banque", en achetant des prêts immobiliers aux banques irlandaises en échange d’obligations gouvernementales. Le plan à long terme étant d'améliorer la disponibilité du crédit dans l'économie irlandaise. La valeur comptable initiale des prêts pris par NAMA s’élevait à environ 77 milliards d’euros (dont plus de 10% d’intérêts cumulés) - les valeurs d’actifs initiales auxquelles se rapportaient les prêts étant de 88 milliards d’euros. La valeur de marché réaliste était toutefois estimée à 47 milliards d'euros seulement. On a reproché à l'AMNA de dépenser (voire de «gaspiller») des fonds publics pour renflouer des banques privées. Dans les conversations, le NAMA est utilisé comme terme général pour toute l’économie du monde, le fonctionnement réel de l’AMNA n’étant pas clair pour une grande partie de la population. Le site Web de l'AMNA peut aider à comprendre. En irlandais, le nom officiel (mais presque jamais utilisé) est Gníomhaireacht Náisiúnta um Bhainistíocht Sócmhainní.
Agence Nationale de Gestion des Actifs - institution mieux connue sous son acronyme NAMA, voir ci-dessus.
Nationalistes - terme général pour les partisans d'une Irlande unie indépendante. La distinction entre nationalistes et républicains n'est souvent pas très claire, bien que le terme même de "nationalisme" implique une vision légèrement plus conservatrice de l'Irlande indépendante.
Nord - terme générique souvent utilisé pour décrire l'Irlande du Nord. Un terme impropre, car les termes de la partition de l'Irlande assuraient que le comté de Donegal s'étendait encore plus au nord et faisait partie du "Sud".
Continuez vers le bas. -
Glossaire Irlandais - O
© Bernd Biege 2016Offaly - comté de la province de Leinster. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases à connaître sur le comté d'Offaly.
Armée républicaine irlandaise officielle - parfois aussi abrégé OIRA, il s'agit du mouvement de continuation directe de l'armée républicaine irlandaise. Le nom a été créé après la scission du "Provos" (PIRA, Armée républicaine irlandaise provisoire) du mouvement dominant dans les années 1960. Pour plus d'informations, voir l'article complet sur l'Armée républicaine irlandaise (IRA).
OIRA - voir Armée républicaine officielle irlandaise (ci-dessus).
Orangistes - membres de l'Orange Order (voir ci-dessous).
Ordre d'Orange - également connue sous le nom de Grand Orange Lodge of Ireland, une société fraternelle dédiée à la défense de l'union de l'Irlande et de la Grande-Bretagne et, plus important encore, à la domination de la foi protestante. Souvent considérée comme une société secrète… découvrez-en plus sur le site Web pas très secret de l'Orange Order.
Continuez vers le bas. -
Glossaire irlandais - P et Q
© Bernd Biege 2016Cloison - la division de l'Irlande en Irlande du Nord et en République d'Irlande, conséquence directe du traité.Lisez l'article lié pour en savoir plus sur la partition de l'Irlande.
PIRA - voir Armée républicaine irlandaise provisoire (ci-dessous).
Plantation - l'installation de colons sur le sol irlandais, parrainée par l'État (et souvent contre la volonté des anciens habitants). Contrairement à la croyance du public selon laquelle les plantations étaient l'idée de Cromwell, les premières plantations ont été réalisées par la reine catholique Marie ("Bloody Mary") en 1549, dans la région correspondant aux comtés actuels Laois et Offaly.
Châteaux de plantation - les châteaux construits (ou reconstruits en grande partie) pendant la période de plantation (voir ci-dessus). La plupart, sinon tous, combinaient les aspects d'une forteresse et d'une maison plus grande. Un certain nombre ont été construits dans un style écossais contemporain (dans les plantations d'Ulster, principalement par des propriétaires d'Ulster-Ecossais - une maison loin de chez eux, pour ainsi dire). Beaucoup sont en ruine aujourd'hui, même si celles-ci évoquent la grandeur passée du lieu. Les châteaux de plantation notables que vous aimerez peut-être visiter en Irlande incluent le château de Monea, le château de Parke et le château de Tully.
Armée républicaine irlandaise provisoire (PIRA) - L’Armée républicaine irlandaise provisoire, également appelée PIRA ou «Provos», est un groupe dissident de l’armée républicaine irlandaise, formé dans les années soixante. Pour en savoir plus sur l'armée républicaine irlandaise et son histoire complexe, cliquez ici.
Provos - bref "surnom" pour (membres de) l'armée républicaine irlandaise provisoire (voir ci-dessus).
Quango - une "organisation non gouvernementale quasi autonome", organisation à laquelle un gouvernement a délégué certains pouvoirs, adoptant ainsi une "approche indépendante" de la réglementation (et de la responsabilité). Plus de 800 Quangos seraient actifs en République d’Irlande.
Continuez vers le bas. -
Glossaire irlandais - R
© Bernd Biege 2016Armée républicaine irlandaise réelle (RIRA) - La soi-disant véritable Armée républicaine irlandaise, également appelée RIRA ou «Real IRA», est un groupe dissident de l’Armée républicaine irlandaise, formé dans les années 90. Lisez l'article complet sur l'histoire de l'Armée républicaine irlandaise pour en savoir plus.
Dimanche du Souvenir - le dimanche le plus proche du 11 novembre (jour de l'armistice), où l'on se souvient des morts de toutes les guerres au Royaume-Uni (et, dans une moindre mesure, en République d'Irlande). En savoir plus sur le dimanche du Souvenir ici.
Républicains - terme général pour les partisans d'une Irlande unie indépendante dotée d'une constitution républicaine (et éventuellement socialiste). Légèrement à gauche du terme "nationalistes", bien que les deux soient souvent échangés librement.
RIRA - voir Real Irish Republican Army (ci-dessus).
En hausse - généralement un court terme pour la hausse de Pâques de 1916 (à moins que vous ne cuisiniez, bien sûr).
Roscommon - comté de la province de Connacht, partie de la République d'Irlande. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique qui vous fournit les informations de base sur le comté de Roscommon.
Continuez vers le bas. -
Glossaire irlandais - S
© Bernd Biege 2016Shinner - terme légèrement dérogatoire pour un membre (ou partisan) du Sinn Féin (voir ci-dessous).
Siège de derry - l'encerclement jacobite (finalement infructueux) de Derry en 1689, nécessaire parce que les garçons apprentis ont claqué les portes de la ville au dernier moment.
Sinn fein - littéralement "nous-mêmes", le parti politique le plus ancien d'Irlande (en proie à des scissions et à des réinventions) avec un agenda strictement républicain. Deuxième plus grande fête en Irlande du Nord et étoile montante de la République. Pour plus d'informations, consultez le site Web du Sinn Féin.
Sligo - comté de la province de Connacht, partie de la République d'Irlande. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases à connaître sur le comté de Sligo.
Sud - voir Irlande du Sud (ci-dessous).
Irlande du Sud - la République d'Irlande, terme couramment utilisé en Irlande du Nord. Malgré le fait que certaines parties du "sud" se situent au nord du "nord".
Strongbow - Richard Fitz Gilbert, commandant mercenaire anglo-normand engagé par Diarmaid Mac Murchú pour regagner son trône, qui a ensuite réussi à déclencher la conquête de l'Irlande par les Anglo-Normands avant de mourir d'une blessure mineure en 1176.
Continuez vers le bas. -
Glossaire Irlandais - T
© Bernd Biege 2016Tanaiste - littéralement "héritier présomptif" ou "prince héritier", député irlandais au Taoiseach (voir ci-dessous).
Taoiseach - littéralement "le chef" ou "le chef", le Premier ministre irlandais. Le terme des années 1930 a été choisi en accord avec les termes contemporains italiens ("Duce") et allemands ("Führer").
TD - voir Teachtai Dala (ci-dessous).
Teachtai Dala (TD) - littéralement "représentant à l'assemblée", membre élu et membre du Dail Éireann. Pour plus d'informations et les TD actuels, consultez le site officiel de l'Oireachtas.
Tipperary - comté de la province de Munster, partie de la République d'Irlande. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases que vous devez connaître sur le comté de Tipperary.
Traité, le plus souvent le document (le traité anglo-irlandais ou An Conradh Angla-Éireannach, officiellement les "Statuts pour un traité entre la Grande-Bretagne et l'Irlande") signés en 1921 par Michael Collins et d'autres républicains, établissant la partition de l'Irlande en Irlande du Nord et l'État libre.
Traité de Limerick - document signé à la fin officielle de la guerre de Williamite en 1691. Malheureusement, la signature de Guillaume III fut donnée sans approbation parlementaire, et donc nulle et non avenue.
Troubles - un terme descriptif plutôt sobre, qui diminue peu à peu, utilisé pour la guerre en Irlande du Nord.
Tyrone - comté de la province d'Ulster, partie de l'Irlande du Nord. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases à connaître sur le comté de Tyrone.
Continuez vers le bas. -
Glossaire irlandais - U et V
© Bernd Biege 2016Uachtarán na hÉireann - littéralement "supérieur d'Irlande", président de la République d'Irlande (rôle largement non politique). Pour plus d'informations, visitez le site officiel du président de l'Irlande.
Parti unioniste d'Ulster (UUP) - le parti syndical le plus ancien et le deuxième (après le DUP) en Irlande du Nord. Pour plus d'informations, visitez le site Web officiel du parti unioniste d'Ulster.
Roi sans couronne d'Irlande - Charles Steward Parnell, homme politique irlandais et réformateur au 19ème siècle.
Syndicalistes - terme général pour les partisans de l'union continue entre la Grande-Bretagne et l'Irlande du Nord (Royaume-Uni).
UUP - voir le parti unioniste d'Ulster (ci-dessus).
Bénévole - généralement un terme pour un soldat irlandais, utilisé par les paramilitaires et au nom irlandais des forces armées de la République d'Irlande. Le terme remonte aux volontaires irlandais, principaux participants à la fête de Pâques.
Continuez vers le bas. -
Glossaire Irlandais - W
© Bernd Biege 2016Guerre d'indépendance - la guerre anglo-irlandaise, une guerre de guérilla menée entre 1919 et 1921, qui portait sur l’indépendance de l’Irlande, d’où ce conflit est mieux connu sous le nom de «guerre d’indépendance» en Irlande. Il s'est terminé par "le traité" et la partition de l'Irlande.
Waterford - comté de la province de Munster, partie de la République d'Irlande. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases que vous devez connaître sur le comté de Waterford.
Westmeath - comté de la province de Leinster, partie de la République d'Irlande. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique qui vous fournit les informations de base sur le comté de Westmeath.
Règle de Westminster - à court terme pour le gouvernement direct de l'Irlande du Nord à partir de Londres, nommé d'après le siège du Parlement à Westminster.
Wexford - comté de la province de Leinster, partie de la République d'Irlande. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases nécessaires pour connaître le comté de Wexford.
Wicklow - comté de la province de Leinster, partie de la République d'Irlande. Pour plus d'informations, consultez le site Web spécifique vous donnant les bases à connaître sur le comté de Wicklow.
OIE sauvage - terme général désignant les mercenaires irlandais à la solde des dirigeants européens (majoritairement catholiques). Beaucoup ont été regroupés en brigades et régiments spécifiquement irlandais.
Continuez vers le bas. -
Glossaire irlandais - X, Y et Z
© Bernd Biege 2016X Case - officiellement "procureur général v X", une affaire historique de la Cour suprême irlandaise en 1992. Cette affaire établissait le droit des femmes irlandaises à un avortement. Bien que seulement dans des circonstances où la vie d'une femme enceinte était en danger en raison de la grossesse. Cela comprenait le risque de suicide.
Jeune Irlande - en irlandais Éire Óg, mouvement essentiellement politique mais aussi culturel et social au milieu du XIXe siècle, semblable aux mouvements en Europe continentale. L'accent était mis sur le nationalisme irlandais, les activités incluaient la rébellion avortée souvent connue sous le nom de "rébellion des jeunes Irelandres" de 1848.
Jeune Irelandre - membre de Young Ireland, voir ci-dessus.
Zoos en Irlande - voir sous le zoo de Belfast, le zoo de Dublin, le vol Eagles, le parc animalier Fota et le parc Tayto.
Zozimus - pseudonyme de Michael J Moran (1794-1846), un rimeur de rue aveugle de Dublin, souvent connu sous le nom de "barde aveugle des libertés". Il est enterré au cimetière Glasnevin.